Mihi 2 – Rea (Intermediate)

Kia ora tātou te whānau o Hāto Kēneti e huihui mai nei.

Tēnei te mihi ki te kaikarakia mō ngā karakia whakaritea o tēnei rā ki tō tātou runga rawa.

Ki te whare e tū mai nei, tū mai, tū mai rā hei whakaruruhau i a tātou.

Otirā kia tātou te whānau kua tae mai nei, tēnā tātou katoa te hunga whai i te reo Māori.

Kei te mihi hoki ki te kaupapa e whakakao nei a tātou, tēnei ka mihi ki a tātou katoa i tēnei wā.

Nō reira e te whānau, e te kaiako, koutou katoa e āku hoa, tēnā koutou, tēnā koutou kia ora huihui mai tātou.

Nō reira, tēnā koutou, tēnā koutou, tēnā tātou katoa.


Mihi 2 – Rea (Intermediate)


Whakaara / Introduction

Kia ora tātou te whānau o Hāto Kēneti e huihui mai nei.

Greetings to our Saint Kentigern family gathered here.


Karakia / The Prayers

Tēnei te mihi ki te kaikarakia mō ngā karakia whakaritea o tēnei rā ki tō tātou runga rawa.

I would like to acknowledge the person who led the spiritual acknowledgements this day to the creator.


Te Whare / The House

Ki te whare e tū mai nei, tū mai, tū mai rā hei whakaruruhau i a tātou.

The house that stands before me, stand, stand as a protector over all of us.


Whakaminenga / Gathering

Otirā kia tātou te whānau kua tae mai nei, tēnā tātou katoa te hunga whai i te reo Māori.

Also, to the family before me, thank you all who seek the Māori language.


Te Kaupapa / The Occasion

Kei te mihi hoki ki te kaupapa e whakakao nei a tātou, tēnei ka mihi ki a tātou katoa i tēnei wā.

I’d also like to acknowledge the reason that has gathered us all, thank you, also to all of us here.


Whakakapi / Conclusion

Nō reira e te whānau, e te kaiako, koutou katoa e āku hoa, tēnā koutou, tēnā koutou kia ora huihui mai tātou.

So, to the family, the teacher, all my peers thank you, thank you all gathered here.


Waiata / Song


Whakaotinga / Closing

Nō reira, tēnā koutou, tēnā koutou, tēnā tātou katoa.

Therefore, thank you, thank you, thank you everyone.