Mihi 2 – Rea (Intermediate)
Kia ora tātou te whānau o Hāto Kēneti e huihui mai nei.
Tēnei te mihi ki te kaikarakia mō ngā karakia whakaritea o tēnei rā ki tō tātou runga rawa.
Ki te whare e tū mai nei, tū mai, tū mai rā hei whakaruruhau i a tātou.
Otirā kia tātou te whānau kua tae mai nei, tēnā tātou katoa te hunga whai i te reo Māori.
Kei te mihi hoki ki te kaupapa e whakakao nei a tātou, tēnei ka mihi ki a tātou katoa i tēnei wā.
Nō reira e te whānau, e te kaiako, koutou katoa e āku hoa, tēnā koutou, tēnā koutou kia ora huihui mai tātou.
Nō reira, tēnā koutou, tēnā koutou, tēnā tātou katoa.
Mihi 2 – Rea (Intermediate)
Whakaara / Introduction
Kia ora tātou te whānau o Hāto Kēneti e huihui mai nei.
Greetings to our Saint Kentigern family gathered here.
Karakia / The Prayers
Tēnei te mihi ki te kaikarakia mō ngā karakia whakaritea o tēnei rā ki tō tātou runga rawa.
I would like to acknowledge the person who led the spiritual acknowledgements this day to the creator.
Te Whare / The House
Ki te whare e tū mai nei, tū mai, tū mai rā hei whakaruruhau i a tātou.
The house that stands before me, stand, stand as a protector over all of us.
Whakaminenga / Gathering
Otirā kia tātou te whānau kua tae mai nei, tēnā tātou katoa te hunga whai i te reo Māori.
Also, to the family before me, thank you all who seek the Māori language.
Te Kaupapa / The Occasion
Kei te mihi hoki ki te kaupapa e whakakao nei a tātou, tēnei ka mihi ki a tātou katoa i tēnei wā.
I’d also like to acknowledge the reason that has gathered us all, thank you, also to all of us here.
Whakakapi / Conclusion
Nō reira e te whānau, e te kaiako, koutou katoa e āku hoa, tēnā koutou, tēnā koutou kia ora huihui mai tātou.
So, to the family, the teacher, all my peers thank you, thank you all gathered here.
Waiata / Song
Whakaotinga / Closing
Nō reira, tēnā koutou, tēnā koutou, tēnā tātou katoa.
Therefore, thank you, thank you, thank you everyone.